94/1 soleá Quisiera por ocasiones estar lovo y no sentir, que se loco quita penas, penas que no tienen fin. Aquer que fue poca cosa y que cosa llega a ser, quiere se tan grande cosa que no hay cosa como él Estoy viviendo en el mundo con la esperanza perdia; no es menester que me entierren porque estoy enterrá en vía.
Joskus haluaisin olla hullu, tuntematta mitään, koska hulluus poistaa tuskan, loppumattoman tuskan. Hän joka ei ollut mitään ja josta tulee jotakin haluaa tulla suureksi suuremmaksi kuin kukaan muu. Elän maailmassa, josta toivo on kadonnut; minua ei tarvitse haudata, koska minut on haudattu elävänä.
96/3 Soleá Grande Quisiera por ocasiones estar loco y no sentir, que el ser loco quita penas. penas que no tienen fin. Soleá corta Tienes cuerpo de chiquilla y carita de mujer llenita de picardía. Soleriya Por ti las horitas de la noche me paso sin dormir. 97/3 Soleá Cuando murió La Serneta la escuela quedó serrá porque se llevó la llave del cante por Soleá.
Toisinaan haluaisin olla hullu, joka ei tunne mitään Sillä hullu unohtaa surut, surut vailla loppua. Sinulla on pikkutytön vartalo ja kujeilevat naisen kasvot. Sinun takiasi vietin yön pitkät tunnit saamatta lainkaan unta. Kun La Serneta kuoli koulu täytyi sulkea koska hän vei mukanaan soleán laulun avaimet.