94/1
soleá

Quisiera por ocasiones
estar lovo y no sentir,
que se loco quita penas,
penas que no tienen fin.

Aquer que fue poca cosa
y que cosa llega a ser,
quiere se tan grande cosa
que no hay cosa como él

Estoy viviendo en el mundo
con la esperanza perdia;
no es menester que me entierren
porque estoy enterrá en vía.



Joskus haluaisin
olla hullu, tuntematta mitään,
koska hulluus poistaa tuskan,
loppumattoman tuskan.

Hän joka ei ollut mitään
ja josta tulee jotakin
haluaa tulla suureksi
suuremmaksi kuin kukaan muu.

Elän maailmassa,
josta toivo on kadonnut;
minua ei tarvitse haudata,
koska minut on haudattu elävänä.

















 



96/3
Soleá Grande

Quisiera por ocasiones
estar loco y no sentir,
que el ser loco quita penas.
penas que no tienen fin.

Soleá corta

Tienes cuerpo de chiquilla
y carita de mujer
llenita de picardía.

Soleriya

Por ti
las horitas de la noche
me paso sin dormir.

97/3
Soleá

Cuando murió La Serneta
la escuela quedó serrá
porque se llevó la llave
del cante por Soleá.



Toisinaan haluaisin olla hullu,
joka ei tunne mitään
Sillä hullu unohtaa surut,
surut vailla loppua.



Sinulla on pikkutytön vartalo
ja kujeilevat
naisen kasvot.



Sinun takiasi
vietin yön pitkät tunnit
saamatta lainkaan unta.




Kun La Serneta kuoli
koulu täytyi sulkea
koska hän vei mukanaan
soleán laulun avaimet.