94/3 Letras por siguiriyas de Manuel Machado Las que se publican no son grandes penas. Las que se callan y se llevan dentro so las verdaderas. El cariño y la salud en un punto se parecen: nadie sabe lo que valen hasta después que se pierden. Tengo una copa en la mano y en los labios un cantar, y en mi corazón más penas que gotas de agua en el mar y en los desiertos arena.
Surut jotka näytetään eivät ole suuria suruja. Ne joista vaietaan ja jotka pidetään sisällä ovat todelliset. Rakkaus ja terveys muistuttavat yhdessä mielessä toisiaan: kukaan ei tiedä niiden arvoa ennen kuin on menettänyt ne. Minulla on kädessäni malja ja huulillani laulu, ja sydämessäni enemmän suruja kuin pisaroita meressä ja hiekkaa autiomaissa.
Siguiriya (Silverio Franconetti) La malita lengua que de mi murmura, yo lo cogiera por en medio en medio, la dejara muda... Siguiriya (Maria Borrico) Dice mi compañera que no la quiero. Cuando la miro a la cara yo el sentio pierdo. A clabo y canela güele mi jardin, er que no güela a canela y clabo no sabe estingui.
Paha kieli, joka kuiskutelee minusta, ottaisin siitä kiinni aivan keskeltä, ja vaientaisin sen... Kumppanini sanoo minulle, että en rakasta häntä enää. Kun katson hänen kasvojaan, menetän järkeni. Puutarhassani tuoksuvat neilikat ja kanelit Joka ei tunne neilikan ja kanelin tuoksua, ei tiedä elämästä mitään.