93/2
Letras por fandangos grandes


A los racimos de uva
se parece tu querer;
la frascura viene antes,
la borrachera, después.


Por su santa voluntá
ciego hizo Dios el Queré
Yo he visto más de una vé
perderse a un hombre cabal
por una mala mujer.




Kuin terttu viinirypäleitä
on rakkautesi;
ensin virkistyn,
sitten humallun.


Pyhästä tahdostaan
loi Jumala rakkauden sokeaksi.
Olen nähnyt useammin kuin kerran
kunnon miehen tuhoutuvan
huonon naisen tähden.




















97/2
Fandangos de Huelva


Mi caballo y mi mujer
se me murieron a un tiempo.
¡Mi mujer, Dios la perdone!
Mi caballo es lo que siento.

Porque no lo conocía
del amor me reí
y me enamoré de ti
para que llegará el día
que se rieran de mí.

¡Arrímate, ay, pichona mía!
que yo no puedo vivir sin tí
vivír sin tí yo no puedo más
¡Ay, flamenca mía, me vas a matar!


(suomennos Katja Lindroos)




Hevoseni ja vaimoni
kuolivat samaan aikaan.
Jumala antakoon anteeksi vaimolleni!
Hevoseni on se, joka minua surettaa.

Silloin kun en tuntenut rakkautta
naureskelin sille.
Rakastuin sinuun
ja tulee se päivä
jolloin minä olen se jolle nauretaan.

Tule lähemmäksi kultaseni,
sillä enhän voi elää ilman sinua,
ilman sinua elää en enää voi,
flamencotyttöni, viet vielä henkeni!