93/2 Letras por fandangos grandes A los racimos de uva se parece tu querer; la frascura viene antes, la borrachera, después. Por su santa voluntá ciego hizo Dios el Queré Yo he visto más de una vé perderse a un hombre cabal por una mala mujer.
Kuin terttu viinirypäleitä on rakkautesi; ensin virkistyn, sitten humallun. Pyhästä tahdostaan loi Jumala rakkauden sokeaksi. Olen nähnyt useammin kuin kerran kunnon miehen tuhoutuvan huonon naisen tähden.
97/2 Fandangos de Huelva Mi caballo y mi mujer se me murieron a un tiempo. ¡Mi mujer, Dios la perdone! Mi caballo es lo que siento. Porque no lo conocía del amor me reí y me enamoré de ti para que llegará el día que se rieran de mí. ¡Arrímate, ay, pichona mía! que yo no puedo vivir sin tí vivír sin tí yo no puedo más ¡Ay, flamenca mía, me vas a matar! (suomennos Katja Lindroos)
Hevoseni ja vaimoni kuolivat samaan aikaan. Jumala antakoon anteeksi vaimolleni! Hevoseni on se, joka minua surettaa. Silloin kun en tuntenut rakkautta naureskelin sille. Rakastuin sinuun ja tulee se päivä jolloin minä olen se jolle nauretaan. Tule lähemmäksi kultaseni, sillä enhän voi elää ilman sinua, ilman sinua elää en enää voi, flamencotyttöni, viet vielä henkeni!